音檔
【課文】
Microsoft is putting Windows in the cloud. Windows 365 isa new service that will let businesses access Cloud PCsfrom anywhere, streaming a version of Windows 10 orWindows 11 in a web browser. While virtualization andremote access to PCs has existed for more than a decade,Microsoft is betting on Windows 365 to offer Cloud PCs tobusinesses just as they shift toward a mix of office and re-mote work.
微軟要將Windows放上雲端了. Windows 365這個新的服務能讓企業用戶透過網路覽器,隨時隨地在雲端PC上串流Windows 10或是Windows11.雖然虛擬化與遠端連線PC已經存在許久,微軟選擇押注在Windows 365是因為許多企業正在轉型成混和式辦公跟遠端工作。
Windows 365 will only be available for businesses whenit launches on August 2nd, with a peruser monthlysubscription cost. There will be two editions of Windows365: Business and Enterprise. Both are powered byAzure Virtual Desktop, and individual Cloud PCs can beconfigured with a single CPU, 2GB of RAM, and 64GB ofstorage at the low-end, all the way up to eight CPUs,32GB of RAM, and 512GB of storage.
Windows 365將在8月2號上市,只提供給企業用戶,依照使用者數量計費的月付額制度.將會有一般企業與大型企業兩種方案,所有運作都會在Azure虛擬桌面上, Cloud PC的規格從低階的單一CPU,2GB RAM, 64GB儲存到8顆CPU, 32GB RAM, 512GB儲存空間都有。
Technically, Microsoft offering Windows in the cloud isn’t much different to the myriad of choices that businesses could already opt for with virtualization right now.Microsoft has already offered similar technology with Azure Virtual Desktop, and Citrix has been offeringcloud-hosted desktop PCs for years. Where Microsoft is trying to differentiate is in both ease of use andmanagement.
技術層面上來說, Windows的雲端PC跟市面上眾多虛擬化選擇並沒有太大不同,微軟也已經提供類似的服務Azure虛擬桌面,而Citrix也有雲端PC的服務多年.微軟主攻的不同處是容易上手與方便管理。
Businesses will be able to create Cloud PCs within minutes and assign them to employees, avoiding theneed for dedicated physical hardware. That could be appealing for many businesses hiring remote workers oreven temporary contract staff that need to securely access a corporate network. As your entire Windows PC is in the cloud, employees don’t need to navigate VPNs or worry about security on personal devices.
企業用戶可以在幾分鐘之內完成Cloud PC的設定並指派給員工,不再需要依賴硬體設備.這樣的模式對有遠距工作員工,或是短期契約員工的公司很具吸引力.因為PC在雲端,員工不需要使用VPN或是擔心個人筆電的安全性設定不足等資安問題 。
The pandemic accelerated work on Windows 365, and Microsoft’s broader focus on hybrid work. Microsoft has been steadily improving Microsoft Teams over the past year and laying out its vision for the future of meetings, remote work, and more. While Windows 365 is only for businesses right now, it’s easy to imagine a future where Microsoft could offer more powerful PC computing to consumers directly in a browser.
疫情讓微軟加速開發Windows 365,也更重視混和式工作的需求.微軟在過去數年間持續加強Teams的服務,也展現將來在遠端開會,工作上的開發.雖然Windows 365目前只提供給企業用戶,不難想像將來提供給一般消費者的可能性。
【單字】
Stream (v.) 串流
Web browser (n.) 網路瀏覽器
Virtualization (n.) 虛擬化
Remote (v.) 遠端
Bet (v.) 打賭,賭博
Subscription (n.) 訂閱制
Enterprise (n.) 大型企業
Low-end (adj.) 低價的
Myriad (n.) 無數,數不清的數量
Opt (v.) 選擇,挑選
Management (n.) 管理
Assign (v.) 指派
Employee (n.) 員工
Dedicated (adj.) 專用的,專門的
Appeal (v.) 有吸引力
Temporary (adj.) 暫時的
Accelerate (v.) 加速
【文法】
1.While
x 放句首, 表達”雖然….””儘管….”
x 放句中, 有比較的意味, ”而…””但是…”
x 放句首或句中, 表達”當… 的時候”
例句:
While I complain a lot, I do actually like my job.
雖然很常抱怨, 但我其實很喜歡這份工作。
He travels every month while I travel once a year.
他每個月都去旅行, 而我一年才旅行一次。
I gained a lot of weight while I was in quarantine.
自主隔離的時候我胖了許多。
2.Much/ Many
● Much + 不可數名詞
(像是 money, water, time)
● Many + 可數名詞
例句:
How much sugar do you want for your coffee?
你的咖啡裡要加多少糖?
I won’t be able to sleep tonight if I drink too much coffee.
喝太多咖啡的話我晚上睡不著。
I have many close friends.
我有許多好朋友。